ТМ
    
  АВТОРЫ  
  ТВОРЧЕСТВО  
  ПУБЛИКАЦИИ  
  О НАС  
  ПРОЕКТЫ  

Форум Творческой Мастерской graa.ru

Вы не вошли.

#26 2014-12-12 19:18:57

Солангри
Участник форума
Место: Горячее горное озеро
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 196
Веб-сайт

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Прочитал #12 комм Автора1. Краткий и полезный разбор. Пока железо горячо принялся ковать причину откуда и почему взялся Апокалипсис. Благодарю!


Игра стоит свеч!

Вне форума

#27 2014-12-12 19:47:06

Eric
Участник форума
Регистрация: 2014-12-10
Кол-во сообщений: 106

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Второе пришествие

С одной стороны, обрадовал небольшой размер рассказа: так сказать, сэкономили читателям время smile Но с другой, рассказ... рассказик очень сильно проигрывает как раз за счёт своего размера. Хотя идея мне понравилась: то, как автор осмеял и человеческое желание нажиться на всём без исключения, и церковь в целом, и глупость, и уродство людских душ. Но объём... Если бы этот анекдот был действительно раскрыт как рассказ, я бы повоевал со здешними критиками за ваше творение, но увы. Когда другие убивали недели и месяца в желании написать что-нибудь эдакое, сей автор просто состряпал за день что-нибудь простенькое у себя на коленке.

Вне форума

#28 2014-12-12 20:09:06

Eric
Участник форума
Регистрация: 2014-12-10
Кол-во сообщений: 106

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Три слова

Хороший язык, однако снова до неприличия маленький рассказ.

" «Привет. Извини, что опоздал. Ох уж этот общественный транспорт-постоянно опаздывает и плетется, словно старая черепаха». " - автор, так оформляются мысли, а диалоги выглядят иначе. Это грубая ошибка. Уже который раз поражаюсь незнанию элементарных правил оформления.
"  «Привет, Аллан! Да я сама недавно пришла«-ответила Рейчел.«Ты принес статью?«-девушка посмотрела на своего приятеля..." - нет, вы серьёзно? Это неуважение к читателям, знаете ли hmm

" «Скажи мне эти три слова«-голос Аллана срывался. " - и вот здесь уже я готов сказать некие три слова. Шучу smile По оформлению вы поняли, надеюсь. Но даже будь всё оформлено по-человечески, начиная с диалогов, всё очень плохо. О, эти шаблонные, приевшиеся выражения. Во-первых, я бы никогда не сказал своему приятелю при встрече "Привет, Дмитрий!", да и никто бы не сказал. Между персонажами не чувствуется той близкой связи, которую автор называет приятельством.

   «Рейчел, посмотри мне в глаза».
    Девушка подняла глаза. Аллан увидел в них слёзы.
    «Ты тоже видела этот сон?»
    «Да, Аллан».
    «Скажи мне эти три слова«-голос Аллана срывался.
    Рейчел заплакала.
    «Скажи мне, черт побери, эти три слова!«-Ал не сдерживал чувств, голос сорвался на крик, на глазах выступили слёзы.
    «Скажи мне их, Рей!»
    «Я тебя люблю«-ответила девушка и расплакалась.
    Аллан крепко сжал её руку и они пошли по улице. У них не было конкретной цели. Они шли вперед. Дождь смывал с глаз слёзы.
    В их головах отчетливо звучали три слова.
    Это. Последний. День.

Эм... Нет, у меня всё. Рассказ даже не соответствует заданной теме.

Вне форума

#29 2014-12-13 00:05:15

Алексеич
Частый гость
Регистрация: 2014-12-03
Кол-во сообщений: 84

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Настоящая смерть.

Считаю тема раскрыта. Написано хорошим языком. Читать приятно и интересно. Добавить бы больше глубоких рассуждений героя, немного притормозить скорость развития событий и получился бы хороший роман.

Вне форума

#30 2014-12-13 08:36:36

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Ведьма и лев

Не сходится, да и то условно – просто в тексте не сказано – когда отец вернулся из мест лишения свободы, пришлось хоронить брата Миху, а тетка-то тоже умерла – вот про ее похороны вроде ни слова.
Описано все хорошо, и сны, которые не сны – тоже удачно. И про плюсы и минусы Рая и Ада. Подумалось только, что оно все, что одно, что другое – для души мертвой, которая ничего не делает. Переживания статичны и вечность условна. Но это другая тема.
Не хватает перипетий сюжета – отдельные линии не сплетены в тугой узел. И мало гротеска, который воспринимается сознанием читателя как реальность. А так как есть все же – немного как тягомотина.

Вне форума

#31 2014-12-13 10:41:44

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Солангри

Прочитал #12 комм Автора1. Краткий и полезный разбор. Пока железо горячо принялся ковать причину откуда и почему взялся Апокалипсис. Благодарю!

Рада, что пригодилось smile

Вне форума

#32 2014-12-13 13:24:13

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Вирус мертвого ледника

Деловой стиль – в жизни, конечно, а не в Литературе – не всегда украшает. Ничего не заставляло героя сделать девушке предложение по мобильнику, а не, скажем, в ресторане при свечах за бутылкой шампанского. В данном случае не видно, как это работает на характеристику героя.
Еще недостаток – в тексте не сказано, что у нее прошла нога. Хотя, по контексту это и понятно.
И слова того инопланетянина неточны. Ему стоило сказать: “Каждому из вас предстоит…”
По сюжету претензия традиционная – напрочь отсутствует его напряжение, когда все висит на волоске. Такого чувства не возникает.

Вне форума

#33 2014-12-13 14:10:02

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Второе пришествие

Хорошая идея, но рассказ получился фактически из одного эпизода. Плюс… “Бог един в трех лицах…” – Он даже не просто обязан был точно знать, что происходит на Земле, а именно знал.
Отдельной строкой – вырвать с мясом распятие, наверное, не так просто. Обычному смертному такое не под силу. Хотя, так объяснят, случись нечто подобное.
Вывод: написано очень неплохо, но сюжет не раскрыт напрочь. Не получилось ничего.

Вне форума

#34 2014-12-13 14:40:33

Алексеич
Частый гость
Регистрация: 2014-12-03
Кол-во сообщений: 84

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

И дам двум свидетелям Моим

Много непонятных слов. Я вот, например, не знаю таких понятий - туристический шмель, сбитая арба. Проще надо, проще.
Машина под парами Образ не понятен.

Повествование тоже немного...чуднОе. Чего это всех желающих пускают на границе? Не верю! Пропускали бы единицы. Из остальных кто-то пытался бы перейти границу в другом месте. Ведь там же нет 20-метровых заборов. Была бы бойня. Много погибло бы. Кто-то прошёл, кто-то остался бы лежать в канаве, прибавив в весе на пару сотен граммов свинца.

В целом рассказ понравился больше многих других.

Вне форума

#35 2014-12-13 16:52:29

Солангри
Участник форума
Место: Горячее горное озеро
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 196
Веб-сайт

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

lizage

Рада, что пригодилось smile

Ещё бы! Никто не оставит своё творение в том виде что сейчас. После конкурса будем править до полной годности.


Игра стоит свеч!

Вне форума

#36 2014-12-13 16:59:29

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

baymer
Автор1

И обидно, что я занизила оценки двум неплохим рассказам из-за несоответствия теме Библейского Апокалипсиса, тогда как в первой группе хвалят прикольный рассказ про нечисть. Он конечно прикольный, мне тоже понравился, но Апокалипсиса в нем нет.

Занизила, это как я понимаю не кол?
На лёд вышел штангист, и поднял рекордный вес, зрители аплодируют, судьи в замешательстве... 5.9 за технику, 6.0 за артистизм - зрители ещё не слышали как он зачитал Шекспира. Неплохо, для чемпионата по фигурному катанию!

Нет, не кол. Я добрая)

Вне форума

#37 2014-12-13 17:08:34

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Солангри
lizage

Рада, что пригодилось smile

Ещё бы! Никто не оставит своё творение в том виде что сейчас. После конкурса будем править до полной годности.

А я не буду править. Я лучше напишу что-то новое и оптимистичное. У меня передоз апокалипсиса smile

Вне форума

#38 2014-12-14 07:13:03

Автор1
Завсегдатай
Место: Центр
Регистрация: 2014-04-01
Кол-во сообщений: 620

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

автор "Настоящая смерть"

Всем огромное спасибо за отзывы! Буду рад любой критике.

Так же есть вопрос к знатокам языка, да, критику все скопом налетайте, а вот нижеприведённый вопрос к тем, кто действительно знает, пожалуйста!

И небольшая проблема со стилем: время скачет с прошедшего в настоящее и обратно без предупреждения. Обычно я к таким вещам не придираюсь, но здесь все же мешает.

Я тут краем уха слышал, что бывает мотивированное несогласование времён глаголов и немотивированное. Буду признателен за ссылки на соответствующую литературу, если таковая вообще в природе имеется! Если кто-то действительно понимает в этом вопросе - предлагаю на примере моего рассказа посвятить нас (я надеюсь тема интересна не мне одному), где оно у меня там мотивированное, а где нет. Т.к. времена глаголов у меня действительно скачут, рискну предположить что должны быть оба случая. Хочется верить, что везде правильно, но вряд ли, вряд ли...


Это комментарий не ко мне, но я спокойно ловлю камень брошенный в чужой огород, потому, что вопрос интересен.

Eric

Правило любого писателя: не использовать в одном абзаце разные времена.

Eric, я с вами категорически не согласен, вот, пожалуйста, пример:

Мне кажется, что программу для проверки компьютером грамматики составлял тот же редактор, который всегда подчеркивает красным фразу с несогласованными частями предложения. Мол, ошибка! К примеру: «Вышел я вчера на улицу, иду по ней, и вдруг навстречу мне Петр Карамазов!» Здесь компьютерной программе и недоумку редактору не нравится, что в первой части предложения – прошедшее время, во второй – настоящее, а дальше вообще черт-те что, и он начинает черкать, руководствуясь сво­ими убогенькими школьно-институтскими познаниями…

автор этого высказывания не только печатается, но ещё имеет наглость издавать книги о том, как писателем стать. Может он не любой?))


Хрень, всюду хрень

Вне форума

#39 2014-12-14 10:17:30

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Автор, не использовать разные времена в одном абзаце это конвенция. Конвенции можно нарушать, но должна быть причина, зачем. Какого эффекта Вы желали достичь и почему невозможно сделать это при помощи только одного времени? Чем доказывать критикам, что они ничего не понимают и искать знатоков языка, попробуйте лучше меня переубедить. Возможно, я соглашусь с Вами.
А так, пустяковая ведь проблема, исправить и забыть.

Вне форума

#40 2014-12-14 10:37:04

Автор1
Завсегдатай
Место: Центр
Регистрация: 2014-04-01
Кол-во сообщений: 620

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

lizage я ответил на отзыв критика к другому рассказу! не собираюсь никому ничего доказывать, я провоцирую дискуссию, по интересующей меня теме. Вообще это как бы не  последний мой рассказ, я ещё писать надеюсь! Исправить в угоду критикам и забить - не вариант. Я и дальше планирую употреблять разные времена в одном абзаце или даже предложении. Но хотел бы делать это правильно. Ничего не знаю ни про какие конвенции, я не подписывал! Если где-то есть аргумент почему ни за что и никогда нельзя - в студию его, но сомневаюсь, что таковой найдётся, а вот правила когда можно, а когда нельзя - должны быть...

lizage, пробую переубедить. Вот для начала предложение: "Вышел я вчера на улицу, иду по ней, и вдруг навстречу мне Петр Карамазов". Если так писать нельзя, то почему? Если можно, то должно быть правило почему именно тут можно. Вот эти правила я и хотел бы найти или вывести, в худшем случае...


Хрень, всюду хрень

Вне форума

#41 2014-12-14 11:17:47

Солангри
Участник форума
Место: Горячее горное озеро
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 196
Веб-сайт

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Автор1

Я и дальше планирую употреблять разные времена в одном абзаце или даже предложении. Но хотел бы делать это правильно.

По мне правильно это когда смысл одной части предложения с одним временем не противоречит второй части с другим временем. А в абзацах когда идет авторская речь и диалоги героев соблюсти времена не просто. Да и нужно ли? Пропадает натурализм и прёт правильность и искусственность.


Игра стоит свеч!

Вне форума

#42 2014-12-14 11:18:24

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Автор1

Я и дальше планирую употреблять разные времена в одном абзаце или даже предложении.

Зачем?

Вне форума

#43 2014-12-14 11:23:48

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Солангри

По мне правильно это когда смысл одной части предложения с одним временем не противоречит второй части с другим временем. А в абзацах когда идет авторская речь и диалоги героев соблюсти времена не просто. Да и нужно ли? Пропадает натурализм и прёт правильность и искусственность.

Солангри, там не диалоги, там вот это:

"Прерывистая разметка шоссе сливается в одну сплошную белую полосу, рёв мотора заглушает все прочие звуки. Пальцы механически выдавили сцепление, я толкнул носком ботинка передачу, хотя знал, что следующей скорости нет, стрелка и так стучится в край спидометра позади отметки триста километров в час."

И я правда, без сарказма, не понимаю, почему не привести это к одному времени.

Вне форума

#44 2014-12-14 11:39:10

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Дом на перекрестке

Первое же впечатление – герой увидел женщину в ванне и никак не отреагировал, как дуто это даже меньше чем фотография. Его жена, правда, добивает. К ней он, кстати сказать, и вернулся.
Я, правда, не понял, жена работает или нет? Почему-то больше похоже на второе.
Из этих троих, помощников Донны, из которых наверное, выйдут всадники апокалипсиса, герой выделяется, его официально пригласили через нотариуса. А я не понял, чем именно отличается?
Образ как-то не складывается. Или не доработан. Пространства текста требуется побольше.
В качестве замысла для текста большего объема – очень даже ничего.

Вне форума

#45 2014-12-14 12:30:13

Eric
Участник форума
Регистрация: 2014-12-10
Кол-во сообщений: 106

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

lizage

Автор, не использовать разные времена в одном абзаце это конвенция. Конвенции можно нарушать, но должна быть причина, зачем. Какого эффекта Вы желали достичь и почему невозможно сделать это при помощи только одного времени? Чем доказывать критикам, что они ничего не понимают и искать знатоков языка, попробуйте лучше меня переубедить. Возможно, я соглашусь с Вами.
А так, пустяковая ведь проблема, исправить и забыть.

Вот-вот. Есть у меня знакомый, который пишет только в настоящем времени. Это очень сложно, как показывает практика. Настоящее время предоставляет писателю динамику, прошедшее - простое, но стандартное повествование.

Автор1

автор этого высказывания не только печатается, но ещё имеет наглость издавать книги о том, как писателем стать. Может он не любой?))

Печатается, пускай, но это не говорит о том, что у него всё гладко. Я в своё время накупил кучу фэнтези сборников, а в некоторых рассказах явные ошибки, тавтология и все эти был/было/были и т. д. Видимо, такое даже редактор может упустить из виду, или же редактор точно такой же, как и автор. С точки же зрения читателя - подобное рассказ совершенно не красит, а наоборот. Не знаю, насколько корректно здесь вставлять ссылки на другой писательский форум, но, если заинтересует, могу кинуть вам в ЛС (много полезного, в т. ч. правила для начинающих и самых начинающих писателей). Там в меня регулярно запускают рельсы, и теперь, как результат, уже не так стыдно не просто показывать свои труды, но и принимать участие в конкурсах. Век живи, как говорится.

Вне форума

#46 2014-12-14 12:53:40

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Возможно, это разные текстовые регистры. Если пишешь в настоящем - речь идет о прямых переживаниях, а во втором случае - всего лишь об их изложении - это ближе уже к журналистике. Хотя, тоже вполне возможно в литературе.

Вне форума

#47 2014-12-14 13:04:54

Солангри
Участник форума
Место: Горячее горное озеро
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 196
Веб-сайт

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Eric

Есть у меня знакомый, который пишет только в настоящем времени. Это очень сложно, как показывает практика.

И всё равно в полноценном рассказе, повести даже с чисто настоящим временем без употребления других времён не обойтись.

lizage

И я правда, без сарказма, не понимаю, почему не привести это к одному времени.

lizage, как я сказал чтобы смысл совпадал.

А по этому отрывку вот смотрите:

"Прерывистая разметка шоссе (что делает?) - сливается в одну сплошную белую полосу, рёв мотора (что делает?) - заглушает все прочие звуки. Пальцы механически выдавили сцепление, я (что сделал?) - толкнул носком ботинка передачу, хотя (что делал?) - знал, что следующей скорости нет, стрелка и так (что делает?) - стучится в край спидометра позади отметки триста километров в час."

И только "пальцы (что сделали? Пр.вр.) - выдавили сцепление" и "толкнул передачу". Если в настоящем времени то "выдавливали" и "толкал". Медленно, раздумчиво, красиво - как угодно но только не по смыслу. Ибо сцепление можно только выжать а передачу переключить разом. Кстати "выжать" здесь более правильный термин.


Игра стоит свеч!

Вне форума

#48 2014-12-14 13:14:04

Риомир
Форумный маньяк
Регистрация: 2007-03-21
Кол-во сообщений: 3,282

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Дорога домой

Ума не приложу почему, но точка в заглавии не ставится.
Если можно так выразиться, масштаб слишком велик. События подаются слишком издалека. Нет ничего скользкого, горячего, кислого. Нет непосредственных впечатлений. Те, кто проводит эксперимент остаются за единственным исключением просто голосами. А этот один – силуэтом. Потом намекается, правда, что они из спецслужб. Кстати сказать, по логике, тогда и священник должен бы оказаться оттуда же.
Изначальная мечта о Творчестве обозначена, но тоже – о ней именно сказано. Она не показана, что называется, во всей красе.
В итоге, конфликт намечен, но по-настоящему не раскрыт.

Вне форума

#49 2014-12-14 13:55:33

lizage
Частый гость
Регистрация: 2014-12-11
Кол-во сообщений: 82

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

Солангри
Eric

Есть у меня знакомый, который пишет только в настоящем времени. Это очень сложно, как показывает практика.

И всё равно в полноценном рассказе, повести даже с чисто настоящим временем без употребления других времён не обойтись.

lizage

И я правда, без сарказма, не понимаю, почему не привести это к одному времени.

lizage, как я сказал чтобы смысл совпадал.

А по этому отрывку вот смотрите:

"Прерывистая разметка шоссе (что делает?) - сливается в одну сплошную белую полосу, рёв мотора (что делает?) - заглушает все прочие звуки. Пальцы механически выдавили сцепление, я (что сделал?) - толкнул носком ботинка передачу, хотя (что делал?) - знал, что следующей скорости нет, стрелка и так (что делает?) - стучится в край спидометра позади отметки триста километров в час."

И только "пальцы (что сделали? Пр.вр.) - выдавили сцепление" и "толкнул передачу". Если в настоящем времени то "выдавливали" и "толкал". Медленно, раздумчиво, красиво - как угодно но только не по смыслу. Ибо сцепление можно только выжать а передачу переключить разом. Кстати "выжать" здесь более правильный термин.

О, это уже аргументация, есть о чем говорить smile Вы полагаете, если перевести "выдавили" и "толкнул" в настоящее, потеряется смысл? Или динамика?

Это как-бы самое начало рассказа, мы о герое ничего не знаем, кроме того, что он куда-то очень быстро едет, хочет ехать еще быстрее, но техника не позволяет. В самом начале читателя надо бы вовлечь, заставить думать, а куда это герой спешит? Он опаздывает на работу? Или: какой герой крутой, ему не страшно? Вместо этого я спотыкаюсь на второй фразе, перечитываю и пытаюсь разобраться, что он там сделал ногой и рукой и что при этом делает разметка и стрелка.

Кстати, глагол "выжать" по мне тоже звучит лучше)

А что если так:

"Прерывистая разметка шоссе слилась в одну сплошную белую полосу, рёв мотора заглшил все прочие звуки. Пальцы механически выдавили сцепление, я толкнул носком ботинка передачу, хотя знал, что следующей скорости нет, стрелка и так стучалась в край спидометра позади отметки триста километров в час."

Автор, Вы не серчайте, что я в Вашем тексте ковыряюсь, я не со зла.

Вне форума

#50 2014-12-14 14:08:20

Eric
Участник форума
Регистрация: 2014-12-10
Кол-во сообщений: 106

Re: "Библейский Апокалипсис". Вторая группа

lizage

О, это уже аргументация, есть о чем говорить smile Вы полагаете, если перевести "выдавили" и "толкнул" в настоящее, потеряется смысл? Или динамика?

Это как-бы самое начало рассказа...

Да ничего не потеряется. Всё проще: глаз читателя привыкает к настоящему/прошедшему, и такие резкие перепады, как пороги, о которые спотыкаешься. Как ваше "как-бы", например, что тоже является ошибкой. Если такое сильное желание писать и в прошедшем, и в настоящем, то хотя бы не в одном абзаце и, тем более, предложении. Но здесь мы обсуждаем рассказы, поэтому по поводу всех разногласий давайте потом.

Вне форума